Понедельник, 28 Сентябрь 2020 15:07

Молитва в тишине

Автор 

Ежегодно в последнее воскресенье сентября в мире отмечают Международный день глухих. В 2020-м этот день выпал на 27-е число. Какова жизнь православных глухих и слабослышащих?

Прошлой осенью исполнилось 15 лет со дня основания православной общины глухих при Свято-Троицком Ионинском монастыре в Киеве. Поздравить общину приехали слабослышащие и глухие с разных концов Украины и из ближнего зарубежья. Такие встречи помогают людям с нарушениями слуха ощутить единство и преодолеть отчуждение в мире звуков.


 

***

Сегодня в Украине проживает около ста тысяч людей с нарушениями слуха. Большинство из них (если это не реабилитированный слабослышащий со слуховым аппаратом и умеющий читать по губам) не знает привычного вербального языка. Для таких людей доступен только язык жестов. В нем каждый жест обозначает понятие и отсутствуют предложения в классическом понимании. Если бы человек с утерянным слухом внезапно обрел слух, он не смог бы понимать окружающих — для него их речь была бы как для нас китайский язык.

 

Язык является народообразующим фактором — благодаря ему люди объединяются в этнос. Потому глухие, по сути, являются другим народом, меньшинством, внутри большой страны. И когда в семье рождается ребенок с глухотой — в ней рождается иностранец. Если родители не изучат его язык, они рискуют потерять свое чадо — в специализированной школе такой ребенок найдет других авторитетов, понимающих его с «полужеста».

 

Наше государство сегодня отмахивается от проблем слабослышащих людей. В Украине очень мало ВУЗов и колледжей, которые принимают на обучение таких студентов. Потому после окончания интерната выбор профессий у ребят, к сожалению, невелик. Перевод на язык жестов стандартных учебных программ поможет далеко не всем, ведь на такую учебу нужно больше времени, да и не все дети с нарушениями слуха умеют читать и писать — чаще друг другу они пересылают не сообщения, а смайлики, картинки или видео.

 

 

Священнослужитель, переводя богослужение, трудится полтора часа подряд. Нормой для сурдопереводчика считаются 40 минут, так как слышащий человек не может дольше концентрировать свое внимание

 

Ярким примером успеха для глухих является не слышащий практически с рождения архитектор Алексей Нашивочников, спроектировавший несколько станций киевского метрополитена. В него когда‑то поверила мама и сделала все, чтобы мальчик не выпал из общества и получил образование. Так что очень многое зависит от родителей. Беда, если они не занимаются с таким ребенком, не учат грамоте и жестам, не развивают у него прикладные навыки.

 

Многие слабослышащие дети проводят свою жизнь на продленке в специализированных школах-интернатах, что ведет к определенным психическим кризисам (например, ребенок считает, что родители его предали). Позже у таких детей часто проявляется синдром иждивенца (ощущение, что ему все должны). Совсем другое дело, когда человек воцерковляется, — он готов оказать помощь и уделить внимание другим людям.

 

***

В день рождения киевской общины глухих Литургия традиционно служится полностью на языке жестов: священники и диаконы сопровождают все возгласы жестами. Это довольно тяжело, поскольку жест и слова не всегда совпадают. Говорить и показывать одновременно под силу немногим.

 

По нормам сурдоперевода, переводчик может работать не более 40 минут, дальше у него начинает «закипать мозг». Православные же сурдопереводчики, калькируя богослужение на язык жестов, иногда трудятся и по полтора часа. Переводить Литургию — служение, требующее особых знаний. В разных регионах одно и то же богослужебное слово могут перевести по‑разному. Чтобы прийти к общему знаменателю по тем или иным вопросам, время от времени сурдопереводчики собираются на профессиональные семинары.

 

Бытовой язык жестов постоянно развивается. В Советском Союзе была единая школа жестового языка, и в странах СНГ база этого языка сохраняется по сей день. Но мир меняется, и появляются новые слова (например, «айфон»). Часто для неологизмов нет единой стандартизации, одно понятие в разных регионах могут обозначать разные жесты — это диалекты жестового языка.

 

Кроме того, в каждой стране свой жестовый язык. В Италии глухие говорят на итальянском жестовом языке, в Британии — на английском, во Франции — на французском и т. д. Но у глухих (особенно у детей) есть необыкновенная способность устанавливать тесный контакт и достигать взаимопонимания (на бытовом уровне) с иностранцами буквально за пару часов.

 

 

Радость донесенного смысла

 

Находясь в своем кругу, они «слышат» всех одновременно, то есть могут говорить все разом и при этом понимать друг друга. Оказавшийся среди них слышащий, знающий язык жестов, может общаться только с кем‑то одним.

 

Специфика жестикуляции у каждого глухого своя. Кроме того, как и слышащий человек, он может «оговориться» или «начать заикаться», перепутав или неточно показав жест. Все это, плюс то, что для переводчика язык жестов не является родным, усложняет понимание.

 

Молитвослова и Евангелий на жестовом языке до сих пор нет. Во многих общинах, где есть глухие, Евангелие во время богослужения не объясняется с помощью жестов и не истолковывается на беседах после богослужений. Поэтому глухие люди лишены возможности приобщиться к Слову Божию в храме.

 

Над переводом на язык жестов текста Священного Писания и молитв сейчас трудятся российские сурдопереводчики. В Украине также предпринимались попытки перевести молитвослов, но, к сожалению, этот проект так и не был реализован.

 

***

Поскольку глухих мало, они очень дорожат друг другом и бережно друг к другу относятся. У них можно поучиться доброте и настоящему прощению, они способны абсолютно забыть обиду и дать человеку новый шанс. Еще глухие умеют жертвенно заботиться о других, часто они помогают другим в ущерб себе.

 

И вряд ли слышащие люди способны так искренне радоваться, как могут радоваться при встрече однокашники по интернату для глухих, потерявшие друг друга на несколько лет из‑за того, что кого‑то из них в свое время перевели в другой город.

 

А еще слабослышащие люди очень ранимы и чувствительны. Они остро ощущают неискренность и фальшь. Священник или тот, кто взялся помогать глухим на приходе как сурдопереводчик, не имеет права подвести их и обмануть их ожидания.

 

***

«Я пошла подруга суббота ты будешь исповедовать». Например, такое смс-сообщение может получить батюшка, окормляющий общину глухих. То есть: «Я хочу с подругой прийти в субботу. Вы будете исповедовать?»

 

Самая старая община глухих на территории бывшего СССР находится в Минске, ей 25 лет. Отец Алексий Климов, который ее окормляет, каждую субботу служит в местном храме в честь иконы Божией Матери «Всех скорбящих Радость» Литургию на языке жестов.

 

 

Отпраздновать с киевлянами 15-летие общины приехали глухие и слабослышащие с разных концов Украины и из-за рубежа

 

В Украине самая старшая община глухих вот уже 19 лет действует в Черновцах, а вторая по старшинству — во Львове (18 лет)1. Всего таких общин в Украинской Православной Церкви более пятнадцати. Далеко не всегда окормляющий их священник владеет жестовым языком. Часто глухим приходится исповедоваться письменно или, если они не умеют писать, прибегая к помощи посредника-переводчика.

 

Киевская община насчитывает 30 человек — среди них как пожилые люди, так и молодежь. Часть из них приезжает на Литургию в Ионинский монастырь из области (например, из Ирпеня, Броваров). Богослужение здесь сопровождается сурдопереводом каждое воскресенье. Время от времени подобные Литургии проходят и в храме в честь Собора Архангела Гавриила при телеканале «Глас». После богослужения обязательно проходит чаепитие, за которым священник общается с прихожанами по очереди. Довольно часто для общины проводят паломнические поездки.

 

О том, где совершаются такие богослужения, глухие узнают друг от друга, когда встречаются в представительствах УТОГ2. Это для них место встреч и общения. Если кто‑то восторженно расскажет, как съездил в паломническую поездку или просто о том, что ходит в храм, то этим он может воодушевить других.

 

Протоиерей Григорий Крыжановский

духовник киевской общины глухих

 

Окормление глухих при Ионинском монастыре началось по инициативе одного человека — сурдопереводчика Евгения, который захотел поделиться своим знанием языка жестов с волонтерами. Так появилось несколько сурдопереводчиц. Поначалу переводили только молебны. Позже стали сопровождать переводом и Литургии. Во многом научиться переводить богослужебные тексты помог переводчик Денис Заварицкий из Санкт-Петербурга.

 

Я начал изучать язык жестов в семинарии. Впервые послужил в общине в день ее четырехлетия, будучи еще диаконом. Через год я стал священником этой общины и окормляю ее уже десять лет.

 

За эти годы случались и чудеса. Например, если я просил глухих помолиться обо мне, после этого реально случалось чудо. Господь слышит их молитвы.

 

А одна наша глухая начала говорить. Многие глухие, если им помогли развить эту способность в детстве в интернате, могут говорить. Эта женщина, будучи замужем за знающим только жесты тотально глухим человеком, всю жизнь не говорившая, уже в пожилом возрасте за два года подняла свой интеллектуальный, словесный уровень и начала говорить. Я считаю это чудом.

 

Некоторые глухие, ранее не общительные, стали контактными.

 

Глухие подают мне пример доброты и всепрощения — последнего я у слышащих не встречал! А еще — пример надежды, любви, привязанности. Глухие люди очень ценят то, что для нас зачастую является данностью, чем-то само собой разумеющимся. Я благодарен Богу, что провел с этими людьми эти десять лет.

 

 

У Троицкого храма Ионинского монастыря после совместной молитвы за Литургией

 

В свое время одной из задач моей работы было умножение православных общин в Украине. Мы ездили в разные города, находили неравнодушных людей, учили их жестам, передавали им тематические обучающие материалы. Также организовывали совместные встречи в представительствах УТОГ, проводили первые совместные богослужения. Такими городами были Гомель, Житомир, Кишинев, Луцк, Одесса, Первомайск и др. В рамках празднования 15‑летия нашей общины состоялся семинар по распространению в Интернете визуального православного контента — в помощь глухим людям и для популяризации жестового языка.

 

Вообще чудом я считаю то, когда человек, доселе «глухой» к глухим, изучая жесты, начинает «слышать» этих людей. Такое чудо лично со мной произошло. И я видел еще таких же людей, которые незрячих увидели и глухих услышали. Это чудо, реальное чудо. Чудо, которое каждый может сделать со своей жизнью.

 

Людмила Сырбу

переводчица из Кишинева (Молдова)

 

В нашей общине (ей пять лет) 25 человек, в том числе трое молодых. Она появилась благодаря духовнику киевской общины отцу Григорию и одному нашему активисту.

 

У нас нет своего храма. Все ходят в свои храмы, где исповедуются (по бумажке) и причащаются. А потом мы собираемся на катехизаторские беседы и чаепития (один православный верующий предоставляет батюшке свое кафе, а когда оно занято, мы собираемся на улице), тогда же батюшка может отслужить литию. Благодаря этим беседам наши глухие знают молитвы — и «Отче наш», и Символ веры, и молитвы к Пресвятой Богородице…

 

По субботам мы вместе ездим в монастыри. Мы знаем многих батюшек-монахов, они нас с радостью принимают. Мы всегда просим, чтобы они сказали слово для глухих. Например, батюшка Себастьян сказал: «У православного христианина четыре окна для связи с Богом — уши и глаза. У вас осталось только два. Берегите свои глаза!»

 

У нас в Молдове очень мало грамотных переводчиков, прошедших катехизацию. А они нужны.

 

Общение для глухих очень важно. Я часто им говорю: «Вы очень счастливые, что живете во время технического прогресса». Например, у нас в Молдове глухой может прийти к врачу, включить вебкамеру, и сурдопереводчик удаленно объяснит врачу, почему пациент пришел в поликлинику. Я как переводчик и еще трое моих коллег помогаем также полиции.

 

Андрей Андронаки

глухой из Кишинева (Молдова)

 

Я очень давно, когда был маленьким, ходил в школу-интернат. Окончил только четыре класса: родители оставили меня дома. Я очень хотел учиться, но они не разрешали, говорили: «Нет. Ты должен сидеть дома, потому что ты болеешь».

 

Спустя несколько лет родители стали водить меня в храм. Когда я учился, я ничего не знал о Боге, в школе не говорили о Нем. Родители приводили меня на Причастие, чтобы, как они говорили, укрепить мое здоровье. И сестры ходили, и братья, и я стоял, смотрел и размышлял. Однажды некому было держать большую свечу, и ее дали держать мне. Сначала я очень боялся и мне было стыдно так стоять, но я понимал, что нужно помогать. Мои родные были очень удивлены. Сестра говорит: «Почему ты там?» Потом меня завели в алтарь. Показали, что нельзя касаться престола… Я это очень хорошо запомнил. Сначала я боялся, потом привык.

 

Я начал ходить в храм с детства благодаря родителям, «чтобы укрепить здоровье». С течением времени у меня появилась потребность ходить в церковь. Я очень радовался. Для меня было большой радостью прийти в храм. Я даже просил маму, когда родные не шли, разрешить мне пойти в церковь. Я очень благодарен Богу за то, что Он привел меня в Церковь.

 

Сурдопереводчица Людмила Сырбу об Андрее:

 

Каждый год в свой отпуск Андрей на неделю-две ездит в монастырь Цыганешт и помогает там в храме монаху, который живет отшельником. Андрей все может делать, у него золотые руки. Там, в монастыре, мы с ним однажды и познакомились, и я рассказала ему о нашей общине глухих в Кишиневе.

 

Антонина Сумовская

Директор Дома культуры глухих в Белой Церкви (Киевская область), слабослышащая

 

Наша община появилась благодаря митрополиту Белоцерковскому и Богуславскому Августину. Когда его перевели из Львова (где уже существовала община глухих. — Ред.), он был заинтересован в том, чтобы создать общину в Белой Церкви. И вот в прошлом году мы отметили пятилетие.

 

Мы много лет дружим с киевлянами и очень благодарны за дружбу отцу Григорию.

 

Еще мы очень благодарны митрополиту Августину, который позволил нам собираться каждое воскресенье на богослужения в старинном Никольском храме при Преображенском соборе и который постоянно заботится о нашей неслышащей общине. Мы почувствовали путь к Богу и опеку.

 

Благодаря Церкви мы молимся Богу, становимся добрее, помогаем друг другу.

 

Фото Елены Коваленко

1. По состоянию на 2020 год.
2. Украинское общество глухих (Українське товариство глухих, УТОГ).

 

Если Вам понравился материал - поддержите нас!
Прочитано 365 раз

Соцсети