В экспозицию вошли, в том числе, раритетные украиноязычные издания книг Священного Писания из коллекции музея Киевской Митрополии УПЦ. В их числе — «Евангелие от Луки» в переводе П. Кулиша, увидевшее свет в Вене в 1871 г. Эту книгу, по словам председателя Синодального отдела УПЦ «Церковь и культура» игумении Серафимы (Шевчик), можно считать первым изданием Священного Писания на украинском языке.
Организаторы — музей «Православная Украина» Киевской Митрополии УПЦ, Книжная палата Украины, Институт литературы им. Т. Шевченка НАН Украины и издательство «Мистецтво».
Также на выставке представили украиноязычные издания Ветхого и Нового Заветов (1903 г.), первые Синодальные издания книг Нового Завета (1905–1907 гг.), Лондонское издание Библии (1947 г.), а также — экземпляры изданий Священного Писания на английском, греческом, немецком, румынском, русском, татарском, церковнославянском языках и латыни ХІХ-ХХ вв.; факсимильные издания Реймского Евангелия (ХІ в.), Остромирова Евангелия (1056 г.), Христинопольского Апостола (ХІІ в.), Киевского Псалтыря (ХІV в.), Луцкого Евангелия (1354 г.), Пересопницкого Евангелия (1556 г.); миниатюрные издания: «Четвероевангелие» (Москва, Синодальная типография, 1915 г.), «Евангелие от Марка» (1907 г.), Иерусалимское издание Библии английском языке (ХХ в.); раритетные издания богослужебных книг и пр.
Поскольку мероприятие посвятили также 200-летию со дня рождения П. Кулиша, в экспозицию также вошла уникальная коллекция сочинения писателя — публицистические, прозаические, драматические и поэтические сочинения разных лет.
По материалам официального сайта УПЦ, inter.ua.